We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

On Nature (​П​р​о п​р​и​р​о​д​у​)

by Protydiya

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $8 USD  or more

     

1.
UKR: Камінь на камені прахом постане, Вмить розітруться всі наші омани, Стан бездоганний, чи всі наші вади, Будуть забуті, як герої Еллади. Камінь на камені буде забутий, Все що, треба, не треба, почути, Тінь що сконає посеред ночі, Приймаєш як виклик, чи цього не хочеш. Камінь на камені не зможе встояти, Бараки та храми, багаті палати, Погляд що несе в собі все, Час невмолимий прах рознесе. Історії оспівані нами Руки, якими будуємо храми, Дух, що нестерпно рветься до неба, Останній урок, остання потреба, Тікаюча мить – Великі ловили!, Перемололись і втратили силу, Людям шляхнетним, ще з давніх відомо, Шматочки каміння у Всесвіті цьому. Серце відкрите для гулянки кату, Все що треба, не треба, сказати, Герб і печать, Вітчизна та мова, Святая святих та Божа покрова. ENG: Stone upon stone will turn to ashes, All our delusions shall disappear in instant. The impeccable condition, or all our flaws, They will be forgotten like the heroes of Hellas. Stone upon stone will be forgotten, Everything that one shall, and shall not to hear. A shadow that dies in the middle of the night You accept it as a challenge or you don’t want it. Stone upon stone won’t be able to stand, Barracks and temples, luxurious chambers, The stare that carries inside everything, Elusive Time will scatter these ashes. Stories are sung by us. The hands with which we build temples The spirit that unbearably rushes to the sky, The last lesson, the last need, A fleeting moment – the Great ones caught! They grinded and lost their strength, Noble people have known since ancient times, About pieces of stones in this Universe. The heart is open for the revelry of the executioner, Everything that one shall, and shall not to say. Coat of arms and seal, Motherland and language, Holy of Holies and God’s protection.
2.
UKR: Без покровителя дорога, Та не спіткає зла знемога, Ми ще стоїмо, неначе, Терпляча доля і удача. Рух епох – секунди частка, Знає Бог, все тимчасово, З вершини змили грізні хвилі, Передав тріумф людині. Всі істоти, що на кулі, Серед бруду, страху і болю, Дерева, небо і глибини, Господь подарував людині, Навіть якщо не просили! Нехай неспокій важко гине, Як батько на очах дитини, Ми грізно і гордо серед смути, Будуємо нові маршрути. ENG: The road without the Patron But evil fatigue won’t befall, We are still standing, as if There are patient fate and luck for us all. The movement of epochs – a second’s fraction, Everything is temporary – God knows this action. From the top, terrible waves washed away And gave the triumph to a man’s way. All creatures on the globe Among dirt, fear and pain, Trees, skies, and depths, The Lord gaves to humans. Even if they didn’t ask! Let the anxiety die hard, Like a father in the eyes of a child, We are formidable and proud in the midst of turmoil, We are building new routes on this soil!
3.
UKR: Коли він був ще живий, Мандрував біля краю, Загравався азарт, До буття таїнств, З нього все явне, Та все що зав’яне, Отримало якість, Становлення граней. Коли він був ще живий, Загорілося сонце, І осягнуло життя, З нутра незйомця, Річки життєдайні, Його ґрунт заливали, Велич і жалість, Ти тільки згадай-но! ENG: When he was still alive And traveled near the edge, Great excitement appeared To the existence of the sacraments, Everything that is clear from him And everything that will wither, Got the quality of Formation of faces. When he was still alive The sun lit up And life was grasped From the inside of a stranger, Life-giving rivers Flooded his soil, Greatness, and pity, Just remember it!
4.
Instrumental.
5.
UKR: Прагнемо руками спіймати цю пані, Витвір картувати її бездоганний, Чи ближче рука була ранішню пору?, Чи порух завжди марнував навмання? Гілля, що в’ється із безодні, Формує танець незворотній, Спрямування, велич, дикий стогін, Втікає від людських історій. Тривожне в кольорових латах, Не можна повністю пізнати… Заховала пані в скриню, Вогонь, що рухає ці ґрона, Ліси підгірні,все що згине, Вірні правилові цьому. ENG: Nature likes to hide We’re trying to catch this madame with our hands, To map her flawless creation, Was the hand closer to the morning time? Or has motion always pacing at random? A branch that curls from the abyss Forms an irreversible dance. Direction, majesty, wild moan – Run away from human stories. One cannot fully know Disturbing in colored patches… The madame hid in the chest The fire that moves these clusters, Foothill forests, Everything that will perish In great devotion to this rule.
6.
UKR: Цінуйте Ви зорі та землю, Більше ніж марних пророків, Летіть серед див, чекаючи спокій Серед стихій невмолимо жорстоких… Не жартуй над часу стрілою, Мудрець, чи найславетніший воїн, В ідею плекати запах осінній, Від друга та ката, у рідній долині. Якщо це не так – промовлять наступні, А зараз, очима проглянь, там де темно, Річка, що бачиш, давно вже засохла … І тіло твоє було в царстві підземнім. Цикл лютує шалено, Половину доби вже вкрав вітер, Події швидко тікають, як через сито, А воля збирає їх, щоб знов закрутити. ENG: Appreciate the stars and the earth More than vain prophets! Fly among wonders, waiting for peace Among the relentlessly cruel elements! Don’t joke about time’s arrow Sage, or the most glorious warrior, To cherish the smell of autumn into the idea, From a friend and executioner, in your native valley. If this is not the case, the followings will be spoken, And now, look with your eyes, where it's dark, The river you see has dried up a long time ago… And your body was in the underground kingdom. The cycle rages madly, The wind has already stolen half the day, As through a sieve, events quickly escape, And the will collects them to spin again.
7.
UKR: Згорять сторінки, Забудеться слово, Справа нікчеми, Чи подвиг Христовий. Слабкий механізм, Який все осягає, Гіркі подарунки, Коханого краю! Наші тіла, згинуть з прекрасним, Слугують для сили, тільки каркасом, Іншої форми здійсниться живе, І після, цей вогонь ще не раз спалахне! ENG: Pages are burning, The word will be forgotten Matter of the wretch, Or the feat of Christ. Weak mechanism That grasps everything, Bitter gifts, Of the beloved land! Our bodies will pass away with the beauty They serve for strength only like a frame, Being will come true in another form. This fire will flare up more than once after that!
8.
UKR: Усе розтане та загине, Життя це лічені хвилини, Смерть всіх гірко пригостила, Та стояти маєш силу! І дивитись поза край, Ховати серце зачекай, Ти ліпити будеш глину, З уст рядки свободи линуть! Головне ж, усвідомити вчасно, У життя є кінець, і це є прекрасно! Не нанівець живе, той, хто готовий, Прийняти його, не як беззмістовний! ENG: Everything will melt and perish, Life is only minutes, Death is a bitter treat, And you have the strength to stand! And look over the edge, You can't hide your heart, You'll mould the clay, And from your lips the lines of freedom will come! The main thing is to realize in time, Life has an end and that's just fine! Not for nought is the life of the one who's ready, To take it not as meaningless!

about

UKR:
Витвір, що лине з найбільш глибинних недр душі та відтворює самопродовження буття. Даний музичний альбом презентує величезне різномаїття мелодій, гармоній, смислових полів та атмосфер, які прагнуть до того, щоб, хоча би частково вичерпати порухи мікрокосмосу у освоєнні стану речей. Починаючи з трагічної, дещо по-занепадницьки хмільної роботи "Камінь на камені", проводячи через зворушливу, фаталістичну, трішки монструозну та багату "Осінь" і врешті-решт закінчуючи на переосмисленні композиції "Герой буття" з минулого міні-альбому. Постійний розвиток та видозміна, відсутність типових штампів та масових кліше, мелодичні лідуючі електрогітарні та аккордеонні партії які волають про власне зачарування та спантеличення злим генієм натури.
Я сподіваюсь, що ці 8 музичних полотна, таки залишать неспівмірне з їх тривалістю, враження у вашому житті. Платон, а згодом і Мартін Гайдеггер, підтримували тезу про те, що філософія починається з подиву, то нехай вона розгориться та закрутиться в танці з Вами під час прослуховування даного матеріалу!
ENG:
A creation that flows from the deepest depths of the soul and reproduces the self-perpetuation of being. This music album presents a huge variety of melodies, harmonies, semantic fields and atmospheres, which strive to, at least partially, exhaust the movements of the microcosm in mastering the state of things. Starting with the tragic, somewhat decadently intoxicating work "Stone upon Stone", passing through the touching, fatalistic, slightly monstrous and rich "Autumn" and finally ending with the reinterpretation of the composition "Hero of Being" from the previous mini-album. Constant development and modification, absence of typical stamps and mass clichés, melodic leading electric guitar and accordion parts that cry out about their own fascination and bewilderment with the evil genius of nature.
I hope that these 8 musical canvases will leave an impression in your life that is disproportionate to their duration. Plato, and later Martin Heidegger, supported the thesis that philosophy begins with wonder, so let it flare up and dance with you while listening to this material!

credits

released October 10, 2022

license

all rights reserved

tags

If you like On Nature (Про природу), you may also like: